| Escavêche |
|
| Deze visspecialiteit van de streek van Chimay wordt koud gegeten. Ze bestaat uit vis in een gelei met azijn en witte wijn. |
| 10 porties |
|
| 6 porties |
|
| 4 porties |
|
| 3 porties |
|
|
| Pâté de Chimay à l'ancienne |
|
| De Pâté de Chimay à l'ancienne hebben we van onze ambachtelijke charcutiers overgeërfd. Hij wordt op een traditionele manier gemaakt: mager varkenvlees, varkenslever, uien, zorgvuldig uitgekozen kruiden. Door hem langzaam in de oven te laten garen, krijgt hij zijn weergaloze smaak. Wordt aangeboden in een rond schaaltje in aardewerk. |
| Vuurvast schoteltje (250gr) |
|
|
| Worst van Chimay met bier |
|
| Deze worst komt tot stand door een prinselijk huwelijk van streng uitgekozen vleessoorten en het bekende Trappistenbier van Chimay. |
|
| Lichtgrof brood |
|
| Dit vierkante brood met 4 graansoorten heeft een uniek recept, dat een ambachtelijke bakker uitsluitend voor de Auberge de Poteaupré gebruikt! |
|
| Hoeveboter |
|
| Voor de Auberge, en echt alleen maar voor de Auberge, produceert een boer deze uitstekende gezouten en ongezouten hoeveboter zoals men ze nergens anders meer vindt. |
|
| Pralines Corné Port Royal |
|
| De Auberge stelt u een breed gamma dozen voor met de lekkere pralines van Corné |
|